Apocalyptic gems and the symbolism of the Emerald / Gemas apocalípticas e o simbolismo da Esmeralda / Gemmes apocalyptiques et le symbolisme de l'émeraude

18:57

EN: The oldest emeralds are about 3 billion years old and, according to available records were already known and sold in the Babylonian markets in 4000 BC.

It is a cross-cultural gemstone referred to in the Book of Revelation as one of the cornerstones of the Celestial City.

The twelve apocalyptic gems are intimately related to the twelve apostles. This relationship, confirmed by the writings of Andreas, bishop of Caesarea (563-637 AD), who wrote about this precious stone: “… The green Emerald is fed with oil so that its transparency and beauty cannot change. This stone designed to signify John the Evangelist. He calmed souls struck down by sin with holy oil, and by the grace of his excellent doctrine lent constant strength to our faith ”…

Saint John the Evangelist, the Apostle John, was one of Jesus twelve disciples. He was known as the Evangelist because he wrote the Fourth Gospel and the Book of Revelation. According to Catholic theologians, the Emerald was the physical representation of loyalty, hope, truth, genuineness and authenticity.

 


PT: As esmeraldas mais antigas têm cerca de 3 bilhões de anos e, de acordo, com os registos disponíveis já eram conhecidas e vendidas nos mercados da Babilônia em 4000 AC.

É uma pedra transversal a diversas culturas e é referida no Livro do Apocalipse, no Novo Testamento, como uma das pedras fundamentais da Cidade Celestial.

As doze gemas apocalípticas estão ligadas aos doze apóstolos. Essa relação é confirmada nos escritos de Andreas, bispo de Cesaréia (563-637 DC), que sobre esta pedra preciosa escreveu o seguinte: “… A esmeralda, que é de uma cor verde, é alimentada com óleo, que a sua transparência e beleza não pode mudar. Foi concebida esta pedra para significar João, o Evangelista. Ele, de fato, acalmou as almas abatidas pelo pecado com um óleo divino, e pela graça de sua excelente doutrina empresta força constante à nossa fé”…

São João Evangelista, o Apóstolo João, foi um dos doze discípulos de Jesus. Chamado de “Evangelista” por ter escrito o Quarto Evangelho, bem como o Livro do Apocalipse, palavra grega que quer dizer Revelação.

De acordo com os teólogos católicos, a esmeralda é a representação física da lealdade, da esperança, da verdade, da genuinidade e da autenticidade.


FR: Les émeraudes les plus anciennes ont environ troismilliards d'années et, selon les registres disponibles, étaient déjà connues et vendues sur les marchés babyloniens en 4000 AC

L'émeraude est une pierre inter-culturelle mentionnée dans le livre de l'Apocalypse comme l'une des pierres angulaires de la cité céleste.

Les douze gemmes apocalyptiques sont lieés aux douze apôtres. Cette relation confirmée dans les écrits d'Andreas, évêque de Césarée (563-637 après JC), qui écrivit ce qui suit à propos de cette pierre précieuse: « L'émeraude, qui est de couleur verte, est nourrie d'huile, que sa transparence et sa beauté ne peuvent changer. Cette pierre a été conçue pour signifier Jean l'évangéliste. Il a, en effet, calmé les âmes frappées par le péché avec une huile divine et par la grâce de son excellente doctrine prête une force constante à notre foi »

Saint Jean l'Évangéliste, l'apôtre Jean, était l'un des douze disciples de Jésus. Il était connu comme «l'évangéliste» parce qu'il a écrit le quatrième évangile et le livre de l'Apocalypse. Pour les théologiens catholiques, l'émeraude est la représentation physique de la loyauté, de l'espoir, de la vérité, de l'authenticité et de l'authenticité.

You Might Also Like

0 comentários

Popular Posts

Visualizações da página

Flickr Images