Sapphire is September's birthstone / A Safira é a pedra de Setembro / Le Saphir est la pierre de Septembre



EN: From the Greek word, "sappheiros" means "lapis lazuli," being lapis, a Latin word for precious stone, and lazuli, a Persian term for blue, Sapphire has been a cherished gemstone for thousands of years.

When you think of a sapphire, it usually comes to your mind the blue variety of the corundum family. Still, except for the red variety - the Ruby - sapphires come in a rainbow of multiple colors and tonalities, such as violet, green, yellow, orange, pink, purple, crystal, gray, brown, and black with many colors intermediate hues.

Usually associated with royalty and romance, sapphires are a symbol of purity and wisdom.

 

PT: Da palavra grega, "sappheiros" que significa "lapis lazuli", sendo “lápis”, uma palavra latina para pedra preciosa, e lazuli, um termo persa para azul, a Safira tem sido uma pedra preciosa apreciada, ao longo de milhares de anos.

E se quando pensamos em safiras, geralmente, pensamos logo na variedade azul da família do corindo, com exceção da variedade vermelha - o Rubi – encontramos na natureza, um verdadeiro arco-íris de cores e tonalidades de safiras:  violetas, verdes, amarelas, laranjas, rosas, roxas, cristais, cinzas, castanhas e pretas, com muitos matizes intermédios de cores.

Geralmente associadas à realeza e ao romance, as safiras são um símbolo de pureza e sabedoria.

 

FR: Du mot grec "sapheiros" qui signifie "lapis lazuli", étant "lapis" un mot latin pour pierre précieuse et lazuli, un terme persan pour bleu, le saphir est une pierre précieuse prisée depuis des milliers d'années.

Et si quand on pense aux saphirs, on pense généralement à la variété bleue de la famille des corindons, à l'exception de la variété rouge - Rubis - on retrouve dans la nature un véritable arc-en-ciel de couleurs et de nuances de saphirs : violets, verts, jaunes, oranges, roses, violets, cristaux, gris, bruns et noirs, avec de nombreuses nuances de couleurs intermédiaires.

Souvent associés à la royauté et à la romance, les saphirs sont un symbole de pureté et de sagesse.

 

Remember to change your earrings / Não se esqueça de mudar de brincos / N'oubliez pas de changer vos boucles d'oreilles


EN: Remember to change up your earrings; it is a great and easy way to add interest and style to your look every day. It's also an excellent opportunity to give your other earrings a chance to shine. A good place to start is digging through your jewelry collection to find what you haven't worn in a while. You can also purchase new pairs of earrings that have caught your attention, and this way, you add some variety and interest to your jewelry collection. 

 

PT: Não se esqueça de trocar os seus brincos; é uma forma excelente e fácil de dar um toque pessoal e de estilo ao seu visual todos os dias. É, também, uma excelente oportunidade para dar aos seus outros brincos uma oportunidade de brilhar. Um bom lugar para começar é procurar na sua caixa de brincos e, encontrar aqueles que já não usa há algum tempo. Claro que, pode sempre optar por comprar aquele par de brincos que lhe chamou a atenção no outro dia, e, assim, acrescentar variedade e interesse à sua coleção de acessórios.

 

FR: N'oubliez pas de changer vos boucles d'oreilles ; c'est un moyen simple et efficace d'ajouter une touche personnelle et un style à votre look de tous les jours. C'est aussi une excellente occasion de donner à vos autres boucles d'oreilles une chance de briller. Un bon point de départ est de regarder dans votre boîte à boucles d'oreilles et de trouver celles que vous n'avez pas portées depuis un moment. Bien sûr, vous pouvez toujours choisir d'acheter cette paire de boucles d'oreilles qui ont attiré votre attention l'autre jour et ainsi ajouter de la variété et de l'intérêt à votre collection d'accessoires.

What's your favorite metal finish? / Qual é o acabamento metálico que prefere? / Quelle est la finition métallique que vous préféréz?


EN: In the last years, jewelry designers were more creative, thanks to the new techniques to give metals a different look and feel.

As you probably may have noticed, we offer at least four different metal finishes for you to choose - 24 ct gold - silver - rosegold - gunmetal (also known as "hematite finish" because it is a dark, silvery, gray color finish)

What about you? What's your favorite metal finish? We would love to know.

PT: Nos últimos anos, os designers de joias têm tido a capacidade de ser ainda mais criativos, graças às novas técnicas de acabamentos dos metais, que lhes dão uma aparência e um toque diferentes. 

Como provavelmente já viu, também nós oferecemos pelo menos quatro acabamentos de metal diferentes para que possa escolher - ouro 24 ct - prata - ouro rosa - patine (também conhecido como "acabamento de hematite" já que tal, como essa pedra,  é um acabamento de cor cinza escura, prateada)

Quanto a si, qual é o seu acabamento de metal favorito? Nós gostavamos de saber.

FR: Ces dernières années, les créateurs de bijoux ont pu être encore plus créatifs, grâce aux nouvelles techniques de finition des métaux qui leur donnent un aspect et une sensation différentes.

Comme vous l'avez probablement déjà vu, nous proposons également au moins quatre finitions métalliques, à vos de choisir - l'or 24 carats - argent - l'or rose - patine (alias "finition hématite" en tant que telle, comme cette pierre, est une finition grise foncée et argentée)

Quant à vous, quelle est votre finition métallique préférée ? Nous voudrions savoir.

Peridot is August'birthstone / O Peridoto é a pedra do mês de Agosto / Le péridot est la pierre du mois d'août


EN: The Peridot is Egypt’s national gem. Ancient Egyptians referred to Peridot as the ‘Gem Of The Sun’ because they believed that it protected its wearers from nightmares and terrors of the night. They also believed to ward off anxiety and help orators in their speeches.

Peridot is considered an ideal stone for the summer season because it adds a terrific variant to the color spectrum of green gemstones. Whether in single pieces or limited series, as is our case, the fashion world is beginning to rediscover its “refreshing” shades of green.

 PT: O Peridoto é a pedra nacional do Egipto. Os antigos egípcios referiam-se ao Peridoto como a “pedra do Sol” porque acreditavam que protegia quem a usava dos pesadelos e dos terrores nocturnos. Acreditavam, igualmente que era eficaz no tratamento da ansiedade e na fluência dos oradores.

 O peridoto é considerado uma pedra ideal para a época estival, porque acrescenta uma variante maravilhosa ao espectro de cores de pedras preciosas verdes. Seja em peças únicas ou em séries limitadas, como é o nosso caso, o mundo da moda começa a redescobrir os seus “refrescantes” tons de verde.

 

FR: Le péridot est la pierre nationale de l'Egypte. Les anciens Égyptiens appelaient le péridot la « pierre du soleil » parce qu'ils pensaient qu'il protégeait son porteur des cauchemars et des terreurs nocturnes. Ils croyaient également qu'il était efficace pour traiter l'anxiété et pour que les orateurs puissent être plus efficaces.

Le péridot est considéré comme une pierre idéale pour la saison estivale, car il ajoute une merveilleuse variante au spectre de couleurs des pierres précieuses vertes. Que ce soit en pièce unique ou en série limitée, comme c'est notre cas, le monde de la mode commence à redécouvrir ses nuances de vert « rafraîchissantes ».

 

What's your jewelry style? /Qual é o seu estilo de joias? / Quel est votre style de bijoux?


EN: What's your jewelry style?  Classic or Contemporary?

If most of your jewelry, it's the kind of jewelry that doesn't go out of style, like jeans or a black dress. The type that elevates and completes your look, then your jewelry style is Classic.

But if your jewels reflect your critical and conscious way of looking around you, a way to make a statement, to stand out from the crowd, or stop the show, well, that means that your jewelry style is Contemporary.

Does your jewelry fit on one of these descriptions? Or do you have the best of both styles? We would love to hear you.

 

PT: Qual é o seu estilo de joias? Clássico ou contemporâneo?

Se a maioria de suas joias é de um estilo que nunca sai de moda, como um par de jeans ou um vestido preto. Um estilo que eleva e completa o seu visual, então o seu estilo de joias é Clássico.

Mas, se as suas joias refletem a sua maneira crítica e consciente de olhar o mundo, uma forma de afirmação, de se destacar na multidão ou de ruptura, bem, isso significa que o seu estilo de joias é Contemporâneo.

Revê-se nestas descrições? Ou tem uma síntese dos dois estilos? Nós gostávamos muito de saber

 

FR: Quel est votre style de bijoux? Classique ou contemporain?

Si la plupart de vos bijoux sont dans un style qui ne se démode jamais, comme un jean ou une robe noire. Un style qui rehausse et accomplis votre look, de sorte que votre style de bijoux est classique.

Mais, si vos bijoux reflètent votre façon critique et consciente de regarder le monde, une façon d'affirmer, de vous démarquer ou de percer, eh bien, cela signifie que votre style de bijoux est Contemporain.

Revoyez-vous ces descriptions ? Ou avez-vous une synthèse des deux styles ? Nous aimerions savoir

Carefully consider your earrings / Como escolher bem os seus brincos / Comment bien choisir vous boucles


PT: Os seus brincos  estão no campo de visão de quem fala consigo e, por isso, são essenciais. Como os brincos emolduram o rosto, a sua escolha é muito importante já que devem estar em harmonia com o seu cabelo, a cor dos seus olhos e o seu tom de pele. Se tem cabelo comprido, uma ótima aposta é selecionar uma cor ou acabamento metálico que seja mais visível e, contraste com a cor do seu cabelo.

FR: Vos boucles d'oreilles sont généralement dans le champ de vision de toute personne qui vous parle, elles sont donc essentielles. C'est pourquoi vous devriez choisir des boucles d'oreilles qu'en encadre votre visage, considérant vos cheveux, la couleur de vos yeux et votre teint. Si vous avez les cheveux longs, un bon truc consiste à sélectionner une couleur ou une finition métallique plus susceptible d'être visible, en fonction de la couleur de vos cheveux.

What's your favorite gemstone? / Qual é a sua pedra favorita ? / Quelle est votre pierre précieuse préférée ?



EN: We must confess that we have a long list of beloved gemstones. Who knows us can easily find our gemstone fascination. Although, despite our long list of favorite gemstones, our favorite is Tourmaline. Its range of colors (more the one hundred) is unique: black, pink, green, watermelon, paraíba, and indicolite (the leading color of our brand).
So, what is your favorite gemstone, and why?


PT: É verdade que a nossa lista de pedras preciosas preferidas é longa. Quem nos conhece sabe do nosso fascínio pelas pedras preciosas. Apesar da lista ser longa, a nossa favorita é a Turmalina. A sua gama de cores (mais de cem) é única: preto, rosa, verde, melancia, paraíba e indicolita (a cor principal da nossa marca).
Bem e, quanto a si qual é a sua pedra preciosa favorita e por quê?

FR: C'est vrai que notre liste de pierres précieuses préférées est longue. Ceux qui nous connaissent sont conscients de notre fascination pour les pierres précieuses. Bien que la liste soit longue, notre préférée est la Tourmaline. Sa gamme de couleurs (plus d'une centaine) est unique : noir, rose, vert, pastèque, paraíbe et indicholita (la couleur principale de notre marque).

Et vous, quelle est votre pierre précieuse préférée et pourquoi ?

Popular Posts

Visualizações da página

Flickr Images